Renan 794,488 Posted January 27, 2016 Almanca D ile Başlayan Kelimeler da ist es ja! İşte burada! da schweigt des Sängers Höflichkeit amına koyduğumun iti da, dort orada da, in diesem Augenblick bu / o sırada Da, siehst du, du hast es geschafft!” “Bak, gördün mü?” Dabei ist überhaupt nichts zu befürchten Bunda korkacak hiç bir şey yok dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -mek üzere olmak, mek üzereyken Dach, Giebeldach çatı Dachgeschoss çatı katı Dachs porsuk dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek suret(iy)le, – mekle dadurch, auf diese Weise böylece; bu sayede dafür sein yanamak (-den) dafür; deshalb bunun için dagegen, entgegengesetzt, hingegen aksine, bılakis, buna karşılık dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig aykırı dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber oysa(ki); ise Dahlie dalya çiçeği damals o zamanlar, o sıralarda Damaskus Şam Damen- / Herrenfriseur kadın / erkek berberi Damen-)Rock; Saum etek damit die arme Seele Ruhe hat adet yerini bulsun diye damit er es kapiert aklı başını gelsi damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) hesapta yoktu Dämmerung alaca karanlık Dampf buhar Dampf machen işi aceleye getirmek Dampfbügeleisen buharlı ütü Dampfer, großes Personenschiff vapur danach kommend, weiter-, später folgend bir sonraki danach verging eine Zeit aradan zaman geçti danach, ab jetzt bundan sonra Däne Danimarkalı daneben, damit einhergehend bunun yanısıra Dänemark Danimarka Dank teşekkür Dank (nach gutem Essen) yarabbi şükür Dank dir senin sayında Dankbarkeit şükran, minnettarlık Danke (auf “herzl. Beileid”) sağolasın Danke für Ihr Kompliment İltifatınıza teşekür ederim danke schön teşekkür ederim, sağ ol(un), mersi Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) sende gör danken teşekkür etmek (-e) Danksagung, Gott möge es dir vergelten Allah senden razı olsun dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig arasıra, aradabir dann, darauf, hinterher, nachher, später sonraları dann, in diesem Fall, wenn es so ist öyleyse dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall o zaman daraufhin bunun üzerine Dardanellen Çanakkale boğazi Darf ich Ihnen behilflich sein? Size yardımcı olabilir miyim? darf ich mich vorstellen? tanıtayım darf ich um … bitten? -i rica edebilir miyim? Darm bağırsak darstellen ortaya koymak darüber hinaus, außerdem bunun dışında darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf üzeri; üzerine; üzerinde das Alter ihtiyarlık, yaşlık das arme Kind zavallı çocuk das arme Kind zavallı çocuk Das Benzin ist teurer geworden Benzin zam geldi das beste / am besten das schlimmste / am schlimmsten en iyisi en kötüsü das Ebenbild von … -in tıpkısı das elektrische Licht einschalten elektriği / ışığı yakmak das Essen yemek Das Essen ist gar! Yemek pişti! Das Essen ist nicht genug gesalzen Yemeğin tuzu az. das Essen war / ist zu viel für mich bu yemek bana çok geldi das Feld bestellen tarla sürmek das Feuer / die Flammen auslöschen ateşi / alevleri söndürmek das Feuer ist erloschen yangın söndü das fiel ihm schwer bu ona ağır geldi das Flugzeug ist gelandet uçak indi das Flugzeug ist gestartet uçak kalktı das ganze Haus evin bütünü das ganze Jahr hindurch bütün yıl boyunca das Gegenteil von -in karşıtı das gegenüberliegende Haus karşıdaki ev Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Çok ayıp! Das gehört sich nicht Çok Ayıp! das geht dich nichts an seni alakadar etmez Das geht ja auf keine Kuhhaut! yok deve! das geht Sie nichts an bu sizi ilgilendirmez das geht über meine Kräfte buna gücüm yetmez das geht überhaupt nicht! asla olmaz das genügt bu kadar kâfi das Grüne, die grüne Flur yeşillik das Grüne, unbebautes Land kır das Gute an der Sache işin iyisi das hängt von den Umständen ab, das kommt darauf an bu duruma bağlı das hast du nicht verdient sen buna lâyık değilsin das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht bundan çok duygulandım das hat nichts mit mir zu tun benimle alakası yok Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Bunu sizden hiç ummazdım. das Heulen des Windes (rüzgârın) uğultu das hier burası das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art das hohe Alter yaşlılık das Innere der Burg / in der Burg kalenin içi/içinde das Innere von (-in) içerisi das Innere, hinein; in(nen); das Innere iç; içine; içinde; içi das ist alles o kadar! das ist alles hepsi bu kadar Das ist alles! Genug damit! Bu kadar! das ist doch völlig normal bunda hiçbir anormallik yok das ist ein Problem für sich bu başlı başına bur sorun das ist fabelhaft geworden fevkalade olmuş das ist ganz klar bu gayet açık das ist ganz und gar unmöglich, das geht überhaupt nicht katiyen olmaz das ist gar nicht so leicht hiç de kolay değil das ist hier mehr als 100 Meter Burası yüz metreden fazla Das ist ja großartig! İşte bu çok güzel! das ist nicht nötig buna gerek yok das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen bundan bir şey anlaşılmıyor das ist nicht zum Lachen bunda gülecek bir şey yok das ist schwer zu verstehen bunu anlamak zor das ist voneinander abhängig ikisi birbirine bağlı das ist wieder eine andere Geschichte bu başka bir hikâye das Jenseits öbür dünya das juckt / tangiert mich nicht benim umurunda değil Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Çocuk okulu yadırgadı das Kind pflegen çocuk bakmak das Kind steht um 7.00 Uhr auf çocuk saat yedide kalkıyor das kommt darauf an bu duruma bağlı das kommt mir etwas seltsam vor bu bana biraz anormal geliyor das kostet … Mark fiyatı …Mark das Leben auf dem Lande kırsal yaşam das Leben ist aus der Bahn geraten hayatı kaldı das Leben ist unerträglich hayat çekilmez das Lesen; die Lesung okuma das Licht ausmachen ışığı kapatmak / söndürmek das macht nichts zararı yok / ziyanı yok das meinige benimki Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Bunu bilmem gerekir, yoksa size yardım edemem. das nächste Mal gelecek sefer(e) das oben Erwähnte yukarıda sözü geçen / edilen das Original von -İn aslı Das Paket passt nicht in die Tasche Paket çantaya sığmıyor das passt mir ganz genau (z.B. Kleidungsstück ö. ä.) Bu bana tam geldi das passt mir, das ist mir genehm bana uygun das Problem ist gelöst mesele halloldu das Problem ist gelöst sorun halloldu das Problem übertreiben sorunu büyütmek das Radio anstellen / abstellen radyoyu açmak / kapatmak das Rauchen abgewöhnen sigara bırakmak das Rauchen aufgeben sigarayı bırakmak das Recht erwerben zu … hak kazanmak (-e) das reine Türkisch öz Türkçe das Rennen, Lauf koşudas Schiff ist gesunken gemi battı das Schlechte an der Sache işin kötü tarafı, işin kötüsü das schönste, beste Lokal hier buranın en iyi lokantası das Schwarze Meer Karadeniz das Sich-Zeigen, Gepränge gösteriş das sind ganz andere Dinge bunlar başka başka şeylerş Das Spiel endete unentschieden Oynu berabere bitti das Spiel verlieren oyunu kaybetmek das Steuer herumreißen direksiyonu kırmak das Thema wechseln sözü değiştirmek (= çark etmek) Das Thema wird immer schwieriger Konu gittikçe zorlaşıyor. das Treffen buluşma das untere / obere Stockwerk alt / üst kat das untere Stockwerk, Erdgeschoss alt kat das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander altüst das vorletzte Haus sondan bir önceki ev Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Ona karşı çok ayıp oldu! Das Wasser wurde zu Dampf Su, buhar haline geldi das Weinglas auf jemandes Wohl erheben birisinin şerefine kadeh kaldırmak das Weite suchen, abhauen öteye gitmek das Wesentliche daran ist folgendes: işin esası şudur: das Wetter hat umgeschlagen hava bozdu das Wetter ist besser geworden hava düzeldi das Wetter ist heiter hava açık das Wichtigste ist en önemli şey das wie vielte Mal kaçıncı kez das wird nicht für richtig gehalten bu, doğru sayılmaz das zählt nicht bu, sayılmaz das Ziel erreichen amaca ulaºmak das zur Debatte stehende söz konusu das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? ikinci defa/kere, son defa/kere, kaç defa? Dattel hurma dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren sürmek (-e) (-i) dauernd, ununterbrochen, ständig sürekli, daima Dauerwelle machen lassen perma yaptırmak Daumen, großer Zeh başparmak davon bin ich überzeugt bundan eminim Davon habe ich keine Ahnung Bundan hiç haberim yok davon habe ich nichts mitbekommen hiç haberim olmadı Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Bu, söz konusu değil davon, daraus bundan davor ondan evvel dazu haben Sie kein Recht buna hakkınız yok Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Onun da buna katkısı oldu. -de Fall, Lokativ -de durumu Decke örtü Deckel, Schranktür kapak defekt werden arızalanmak defekt, beschädigt arızalı Definition; Beschreibung, Erklärung tanım, tarif Defizit, Fehlbetrag; hell (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; offen; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig açık Degegen lässt sich nichts machen Hiç çaresi yok deiner, seiner / ihrer Meinung nach sence, onca etc = sana göre, ona göre deinetwegen, unseretwegen usw. seni yüzünden, bizim yüzümüzden Delphin yunus baliğı dem Schein nach görünüşte dem Tod entrinnen ölümden kurtulmak dementsprechend buna göre demgegenüber, dagegen buna karşı/karşı Quote Share this post Link to post Share on other sites