Jump to content

Çanakkalede Savaşan Arnavutlar ve Arnavutça Çanakkale Türküsü


sessiz nehir
 Paylaş

Önerilen Mesajlar

Çanakkale savaşlarına Türk ordusu içinde Rumeli’de yaşayan halkların da katıldığı bilinen bir gerçektir. Bu arada, Arnavut gençlerinin de (tabi ki İslam mefkuresi uğrunda) Fransız ve İngiliz askerine karşı savaş yürüttüğünü hesaba koymak gerekir. Savaş bittikten sonra Rumeli’nin değişik yörelerindeki aile ocaklarına dönen söz konusu gençler bu savaşın manevi hatırası olan Çanakkale türküsünü de nakil etmişlerdir.

 

 

Fakat Çanakkale türküsü bu kez uzamış, şekil muhteva ve ezgi açısından kimi değişikliklere uğramıştır. Bilindiği gibi Çanakkale türküsü Türkler’de bağlama ile çalınıp söylenir. Arnavut halkında ise bu halkın milli çalgısı olan ‘çiftelija’ (çiftetelli) ile söylenmektedir. Türklerde olduğu gibi Arnavutlarda da Çanakkale türküsü söylenirken Mehmetçiğin eşsiz cesareti, yiğitliği, vatanseverliği dile gelirken öte yandan da Fransız ve İngilizlerin mağlubiyeti ağırlık kazanır. Şu dizeler söylediklerimizin kanıtı olsa gerek:

 

 

Çanakkale Türküsünün Arnavutça Söylenişi

 

 

Çanakalaja çe për udhe

 

Vijshin more nja di gra

 

Bojni gajret evlatlar

 

Mo Francuz nuk ka…

 

Türkçesi:

 

Çanakkale boyunda

 

Geliyor iki kadın

 

Gayret edin evlatlar

 

Fransızlar yok oldu.

 

 

Çanakalaja çe për udhe

 

Vijshin nja di gra

 

Bojni gajret evlatlar

 

Mo Hingiliz nuk ka…

 

 

Türkçesi:

 

Çanakkale boyunda

 

Geliyor iki kadın

 

Gayret edin evlatlar

 

İngilizler yok oldu.

 

 

Çanakkale türküsü Arnavutçada hem daha uzun hem de muhteva bakımından değişik bir biçimde söylenmektedir. Türkçe Arnavutçaya uygun bir kafiye şekli de uydurulmuştur. Türküde Türkçe sözcüklerin sayısı da hayli kabarıktır. Biz 13 tanesini kaydettik:

 

 

1) çanakalaja ( Çanakkale )

 

2) topi ( top )

 

3) gjilja ( gülle )

 

4) aman ( aman, eyvah! )

 

5) shapkali (şapkalı,mecaz:Müslümanolmayan halklar)

 

6) bunar ( pınar, kuyu )

 

7) evlatlar ( evlatlar, kardeşler )

 

8) zehër ( zehir )

 

9) çadër ( çadır )

 

10) jeshil ( yeşil )

 

11) zabitllart ( zabitler, subaylar )

 

12) Turk ( Türk )

 

13) gajret ( gayret )

 

 

Aşağıda, Çanakkale türküsünün Arnavutça’da söylenen varyantını ve Türkçe çevirisini veriyoruz:

 

ÇANAKALAJA

 

 

Çanakalaja topi i parë

 

Mbrenda poj kersët

 

Mbrenda poj kersët

 

Gjilja poj bi n’det (e)

 

Haj vaj për t’rijtë aman (e)

 

 

 

Çanakalaja topi i ditë

 

Mbrenda poj kërset

 

Mbrenda poj kësret

 

Gjilja poj bi n’det (e)

 

Haj vaj për t’rijtë aman.

 

 

Gjilet poj bi jnë n’dete

 

Deti poj gërgëllon

 

Dilni e keshirni detin

 

U mbush me shapkali

 

Haj për t’rijtë aman

 

 

Çanakkalaja çati

 

Mi isht ni bunar i fell

 

Hakatshin, hakatshin

 

Ujë s’mundin me nxer

 

Haj për t’ri jtë aman.

 

 

Çanakalaja çati

 

Mi ishte ni bunar i fell

 

Mos pi jni ujë bre evlatlar

 

Se e kanë ba me zeher

 

Haj për t’ri jtë aman

 

 

Çanakalaja çati

 

Mi isht ni çadër jeshil

 

Zabitllart e Turkit

 

Era trandafil

 

Haj për t’ri jtë aman

 

 

 

 

Çanakalaja çati

 

M’i isht ni çadër e verdh

 

Zabitllarët e Turkit

 

Çati na janë mbledh

 

Haj vaj për t’ri jtë aman

 

 

 

Çanakalaja çe për udhe

 

Vijshin more nja di gra

 

Bojni gajlet evlatllar

 

Mo Francuz nuk ka

 

Haj për t’ri jtë aman.

 

 

 

 

Çanakalaja çe për udhe

 

Vijhin nja di gra

 

Bojni gajret evlatlar

 

Mo Hingilis nuk ka

 

Haj vaj për Trijtë aman.

 

 

Türkünün Türkçe Tercümesi

 

 

ÇANAKKALE

 

Çanakkale içinde

 

İlk top patladı

 

İlk top patladı

 

Güllesi denize düştü

 

Of gençliğe vay aman

 

 

Çanakkale içinde

 

İkinci top patladı

 

İkinci top patladı

 

Güllesi denize düştü

 

 

Deniz dalgalandı

 

Çıkınız görünüz

 

Deniz şapka ile doldu

 

Of gençliğe vay aman

 

 

Çanakkale içinde

 

Bir derin pınar

 

Uğraştılar yoruldular

 

Su çekemediler

 

Of gençliğim vay aman

 

 

Çanakkale içinde

 

Bir derin pınar

 

İçmeyin be evlatlar

 

Zehirli sular

 

Of gençliğim vay aman

 

 

Çanakkale içinde

 

Bir yeşil çadır

 

Türk zabitleri

 

Gül kokar

 

Of geçliğe vay aman

 

 

Çanakkale içinde

 

Bir sarı çadır

 

Türk zabitleri

 

Bir araya toplanır

 

Of gençliğe vay aman

 

 

Çanakkale boyunda

 

Geçiyor iki kadın

 

Gayret edin evlatlar

 

Fransızlar yok oldu

 

Of gençliğe vay aman

 

 

Çanakkale boyunda

 

Geçiyor iki kadın

 

Gayret edin evlatlar

 

İngilizler yok oldu

 

Of gençliğe vay aman

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Bir Yolcuya

Dur yolcu! Bilmeden gelip bastığın

Bu toprak, bir devrin battığı yerdir.

Eğil de kulak ver, bu sessiz yığın

Bir vatan kalbinin attığı yerdir.

 

Bu ıssız, gölgesiz yolun sonunda

Gördüğün bu tümsek, Anadolu'nda

İstiklal uğrunda, namus yolunda

Can veren Mehmet'in yattığı yerdir.

 

Bu tümsek, koparken büyük zelzele,

Son vatan parçası geçerken ele,

Mehmed'in düşmanı boğduğu sele

Mübarek kanının akıttığı yerdir.

 

Düşün ki, haşr olan kan, kemik eti

Yaptığı bu tümsek, amansız çetin

Bir harbin sonunda bütün milletin

Hürriyet zevkini tattığı yerdir.

 

Necmettin Halil ONAN ....

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Paylaş

×
×
  • Yeni Oluştur...