Jump to content

Ege Şivesi


Guest ecemm_86
 Paylaş

Önerilen Mesajlar

önkü tası horaya go = şu tabagı oraya götür

hangırıya goycem teeze ? (Hangi yere koyacağım teyze.. )

Hönkürüye gıı.. (Oraya işte..)

needip goyyonuz (ne yapıyorsunuz?)

 

al bunu götüvecesen götürüve, götüvemicesen götüvecek vaa…

(Bu paraya götüreceksen götür,götürmeyeceksen,götürecekler var)

 

otobus yolculugunda kendinden cok su istenen denizlili bir muavinin "sayin yolculaamiz duz mu yaladingiz? hareme kadar su yok gaari"

 

- domat dativeecenmi iki gilo.

- dattim dattim. aha suracikta. aliveecen mi?

- alcem de tobayi aciveecen mi?

- accem de parami cikariveemedim bi dakka bekleyiveecen mi?

- bekleyiveririm nolcekki...

 

Denizli'de iki kadın pazarda karşılaşırsa şu repliğin geçmesi kuvvetle muhtemeldir:

-ne buuuu neree gidik gidesiiin??

-çocuklaaa döndeeme (dondurma) isteepturuu ne zımandıı..

-pazarı varem de dalgan alem.. (Pazara gidip dalagan=ısırgan otu alacak)

 

-dede neden bu böyle?

-sus bakem gapçıkaazlı!

-o ne demek dede?

-höyt höyt edip durma bakem gömüveğcem şimcik depçiğine

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

EGE ŞİVESİ

 

 

1) -sevgili babaannem sokakta güneşin altında oynayıp terleyen kuzenime kızmaktadır:

 

-demingkden ben sene kölgelerde oyna dimedim mi?

- .....

-geberdirin çocuk seni:rofl:

- .....

-git önkü yüzünü yuuka gel. sırtındakini de değiştir.koş baken!!!!:rofl:

 

 

 

 

 

2) önkü tası horaya go = şu tabagı oraya götür hangırıya goycem teeze ? (Hangi yere koyacağım teyze..)

 

Hönkürüye gıı.. (Oraya işte..):rofl:

 

needip goyyonuz (ne yapıyorsunuz? ):rofl:

 

 

 

3) Otobus yolculugunda kendinden cok su istenen denizlili bir muavinin; 'sayin yolculaamiz duz mu yaladingiz? hareme kadar su yok gaari' 4) senin oğlan hangi bölümü kazandı?

tıpa kazandı

 

 

 

5) al bunu götüvecesen götürüve, götüvemicesen götüvecek vaa…:rofl:

 

Bu paraya götüreceksen götür,götürmeyeceksen, götürecekler var.

 

 

6) nerem deding ? : hasta birisinin şikayetinin ne olduğunu sormak için kullanılır. örnek: kişi a: nerem deding bizim gıız? kişi b: sooma gareee, öskürü öskürü bitmediii. soonuda hurama hööle bi ağrı girdi. kıpırdeyemeyyon. tokturu gitçen hindi…:rofl:

 

 

 

7)hööle bi yürüyüp gelive biyo , irahmat yaaiyosa semsiyeni de alive-

8) gülü gülü deezem (güle güle teyzem) dedigi de bir arkadas tarafindan test edilip onaylanmistir

 

 

 

9) 'sıranızı geçin'

 

-denizli anafartalar lisesi müdürünün öğrencileri hizaya sokmak için söylediği emir cümlesi:D

 

 

 

10) bu yorelerde pazar yerinde dolasmak da cok keyiflidir. yasli teyzecikleri opmemek icin zor tutar bazen insan kendini. ortalikta bir saat dolasip diyaloglari dinlemek bile meditasyon etkisi yapabilir. ornek:

 

- domat dativeecenmi iki gilo.:rofl:

- dattim dattim. aha suracikta. aliveecen mi?:rofl:

- alcem de tobayi aciveecen mi?:rofl:

- accem de parami cikariveemedim bi dakka bekleyiveecen mi?:rofl:

- bekleyiveririm nolcekki...:rofl:

seklinde uzar gider.:swoon2:

 

bir sure ortalikta dolastiktan sonra 'beni bak' denilmesi normal gelmeye bile baslayabilir. ..

 

 

 

11)Denizli'de iki kadın pazarda karşılaşırsa -ne buuuu neree gidik gidesiiin??

-çocuklaaa döndeeme (dondurma) isteepturuu ne zımandıı..

 

12) - biyol ötüvee çil horozum (bir kere öter misin çil horozum?):rofl:

 

 

13)-'dinelmek' vardır, (ayakta) durmak anlamında:

 

- bizimoğlan orda dinelme de beni bi çay yap. (arkadaşım/çocuğ um ayakta durma da bana bir çay koy.)

 

 

 

14)Mersindeyiz, Denizlili bir hemşehrimiz ögretmen..Sınıfta gürültü yapan bir öğrenciye bağırır,

 

-Kızdırmeyin bene,şindi sene tahtaya kaldırır,sıfıra bascen.

 

15) eşsiz bir şivedir. gapçık ağızlı diye bir kavram vardır misal. beni bırakın, hala ne olduğunu anlayabilmiş bir nene, dede yoktur. bu şivenin özü komedi üzerine kurulu gibidir sanki. misal dedeniz size küfreder ama belki anlayamadığınızdan belki de söylediği şeyin komikliğinden dedenize kızamazsınız bile.

 

-dede neden bu böyle?

-sus bakem gapçıkaazlı!:rofl:

-o ne demek dede?

-höyt höyt edip durma bakem gömüveğcem şimcik depçiğine:rofl:

 

işte böyle. bu ve bunun gibi kendine ait söylenişi son derece komik, ama ne anlama geldiği tam bir muamma olan kelimeler içerir bu şive...

 

ALINTIDIR..

--------------------

:rofl:git önkü yüzünü yuuka gel. sırtındakini de değiştir.koş baken!!!!:rofl:BUNU ANNANEM COK SOYLERDI BANA:rofl:

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

-dede neden bu böyle?

-sus bakem gapçıkaazlı!:rofl:

-o ne demek dede?

-höyt höyt edip durma bakem gömüveğcem şimcik depçiğine:rofl:

AYY ben bu gaocikaazli lafini duymustum egeli ramanlar cok kulaniyor bunu

--------------------

ölürüm ben bu konuşmalaraaaa...annem egelidir ve bu yazı oraları,anlaşılması duyulmadan pek mümkün olmasa da muhteşem bir şekilde özetliyor...özledim behhh:confused:
bende egeliyim cok ozledim izmirin havasi insani baska oluyor :D
Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Paylaş

  • Benzer Konular

    • Erzurum Şivesi ve Kullanılan Kelimeler

      erzurum sive - erzurum sivesi - erzurum sivesi kullanılan kelimeler - erzurum şiveleri - erzurum şive - erzurum şivesi         aba : abla ağa : ağabeyi baci : bacı beg : beğ bibi : hala boğızli : obur bedimli : meteliksiz cingen : çingene cığız : mızıkçı cırbağa : cılız,çelimsiz çarşut : casus çerçi : gezgin satıcı densiz : uygunsuz devamsız : işe yaramaz dığa : hararet olarak çocuk dıreş : uzun boylu dızınan : iri kıyım,iri yapılı emi : amca enik : köpek yavrusu ergişi :

      , Yer: Genel Kültür

    • Kahramanmaraş Şivesi

      Kahramanmaraş Lehçesi - Kahramanmaraş Yöresi Konuşması - Kahramanmaraş Yöresi Agzı     Fit olmak: Anlaşma Ayaz: Teras Fırıştak: Çocuk oyuncağı Aş: Bulgur Pilavı Fellik fellik: Didik didik Arısili: Tertemiz Firik: Yeni serili tarhana Avrat: Hanım eş Geçgele: Kum ve harçtaşıma aleti (tahtadan) Arıstak: Kırıntı eşya deposu Gallep: Güvercin Aha: İşte Galaz: Su kabı (deriden) Bastık: Üzüm şırası yufkası Gavas: Belediye Zabıtası Biyam: Beyim,Arkadaşım Gölük: Beygir - at Buymak: Don

      , Yer: Genel Kültür

    • Isparta'nın Mahalli Ağzı Hakkinda ,Isparta Şivesi

      Isparta'nın Mahalli Ağzı Nedir - Isparta'nın Mahalli Ağzı Konusma Sekilleri - Isparta Şivesi Hakkinda Bilgi         Isparta mahallî ağzında Akdeniz ve Orta Anadolu ağızlarının etkisi görülmektedir.     "A" Sesi: Kelime içerisindeki "-a"lar değişerek "-e,-i,-o ve -u" olmuştur.     biraz > birez entari > enteri portakal > portukal     Orta hecedeki "-a" sesinin vurgusuz olduğu zaman, çoğunlukla düştüğü görülmektedir.     burada > burda orada > orda     -acak gele

      , Yer: Genel Kültür

    • Hatay Antakya Şivesi

      ~|Hatay Antakya Şivesinden ßir kaç Örnek|~         ... Bahraz : Gürgen ağacı. ... Ölük : Ölmüş. ... Firik : Olgunlaşmaya yakın buğday ... Cırlavuk : Ağustos böceği. ... Sınmak : Denemek. ... Gön : Deri. ... Alimiyon : Alüminyum. ... Anariye : Geri ... Anarya :geri,geri gitmek. ... Aporlo : Hoparlör. ... Sıypak :Kaygan. ... Araya gitmek : İşe yaramayacak hale gelmek. ... Zibil : Hayvan gübresi. ... Sifir : Yağlı bulaşık. ... Baldırcan : Patlıcan. ... Fasiliye : Fasulye.

      , Yer: Genel Kültür

    • Denizli Şivesi

      olma mı , yapma mı , etme mi gibi estetik harikasi kelimelerin kullanildigi denizli yoresinin konu$ma stili.     ayrica -hööle bi yürüyüp gelive biyo , irahmet yaaiyosa semsiyeni de alive- gibi cumlelere de sahiptir     ************************************************** **************************     -gülü gülü dezem (güle güle teyzem)     ************************************************** ****************************     yavrım ben onu söleboturup bilip batırımın? = yavrum ben o

      , Yer: Genel Kültür

×
×
  • Yeni Oluştur...